Aller au contenu

Traducteur


Maxime

Messages recommandés

Je cherche un traducteur Anglais -> Français, pouvant traduire un long texte, sur internet je ne trouve que des traducteurs de moins de 300 mots.

Si vous connaissez un logiciel téléchargeable gratuitement ou un site internet, n'hesitez pas en m'en faire par.

Merci d'avance

:smile:

Lien vers le commentaire

Il y a Lycos, c'est fou comme ça marche bien comme traducteur :smile:

Sérieusement, je ne pense pas qu'un logiciel gratuit puisse être téléchargé pour ce genre de longue traduction. Ou alors, une daube style lycos traducteur

Lien vers le commentaire
Il y a Lycos, c'est fou comme ça marche bien comme traducteur    

Sérieusement, je ne pense pas qu'un logiciel gratuit puisse être téléchargé pour ce genre de longue traduction. Ou alors, une daube style lycos traducteur

Bon j'ai finalement opté pour le dico classique, mais sinon merci pour Lycos cela aura au moins eu le mérite de bien me faire rire. :smile:

titechlo Ecrit le mercredi 01 février 2006, 19:41

--------------------------------------------------------------------------------

tu as regardé sur telecharger.com ?  

Oui j'ai regadé, et gratuitemnt il n'y a que des traducteur de mot ou expression, mais merci quand même.

Modifié par Maxime
Lien vers le commentaire

moi j'utilise ce petit logiciel-dictionnaire multilingue http://www.freelang.com Pour rajouter une langue dans la base de données du dico il suffit de télécharger un petit module (du français à l'anglais en passant par le catalan, l'occitan, le serbo-croate (ptit clin d'oeil à quelqu'un..).... ) :smile:

Lien vers le commentaire

Cervo-crotale ça doit être pour moi non je rigole, sérieusement Maxou mon petit il ne te reste plus qu'une solution pour tes textes : t'améliorer chaque jour en anglais en traduisant des lignes et des lignes avec tes petites méninges car si tu pensais traduire des articles des webzines, n'oublie pas que le registre de langue n'est pas forcemment celui qui sera accepté et compris par ton traducteur, ce qui risque de d'entraîner contre-sens et phrases encore plus obscures traduites que dans la langue originale. Au début par fainéantise intellectuelle j'ai essayé :lol: fouyouyou :wacko: c'était horrible et les termes rugbystiques je te dis pas :( J'ai vite renoncé.

Alors sois fort :lol:

Et t'imagines que si cette merveille existait Moza serait au courant hein :smile::P:lol:

Modifié par leilei
Lien vers le commentaire

Même conseil que Leïleï... Le seul avantage des logiciels de traduction sur internet, c'est de pouvoir avoir une idée (très) approximative rapidement. Mais si tu fais de la version, ou même si tu ne veux que comprendre réellement le texte, ça ne te servira à rien.

Par contre, pour les langues rares, http://www.freelang.com est bien sympa même si assez incomplet (Invision-Board-France-137.gif carobnjak)

Lien vers le commentaire

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant
×
×
  • Créer...